2011年9月4日日曜日

モンティ・パイソン「頭にテンを刺した男」

海外テレビ板 (19/233)

1:And now for something completely different. 2010/03/10(水) 02:19:28 ID:???
公式サイト
http://pythonline.com/

メンバー個人サイト
ジョン・クリーズ
http://www.thejohncleese.com/
テリー・ジョーンズ
http://terryjones.tumblr.com/
マイケル・ペイリン
http://www.palinstravels.com/
エリック・アイドル
3:奥さまは名無しさん 2010/03/10(水) 02:35:09 ID:???
BBCはエリックのサイトを見つけられなかったのに名前を消し忘れた事をお詫びします
4:奥さまは名無しさん 2010/03/10(水) 19:46:10 ID:1iNQfMDu
俺の知り合いのイギリス人の祖父が新型ガス台コントでメンバー以外で最初に出てくる
配達員の役をやっていたらしい
7:奥さまは名無しさん 2010/03/17(水) 13:49:15 ID:???
五月にイギリス(エディンバラ→ロンドン)に行きます。モンティ・パイソンファンならここ行っとけ!(見とけ)って場所はありますか?

9:奥さまは名無しさん 2010/03/17(水) 23:30:41 ID:???
執事の声がジョン・クリーズなんだけど、このゲーム前作、前々作共に日本版は
吹き替えで英語音声を聞く事出来ないんだよねえ。
http://gs.inside-games.jp/news/223/22374.html
10:奥さまは名無しさん 2010/03/19(金) 08:07:28 ID:???
>7
いいなーロンドン。
とりあえず自分の分かる範囲で撮影場所を…

魚のダンス http://maps.google.co.jp/maps?ll=51.431556,-0.32403889&z=18
バカ歩き省 http://maps.google.com/maps?ll=51.509428,-0.23898876&z=18

遠出できるならここもお忘れなく
Castle Aaargh http://maps.google.co.jp/maps?ll=56.571289,-5.386331&z=14&t=h
Camelot http://maps.google.com/maps?ll=56.185017,-4.0499258&z=18
13:奥さまは名無しさん 2010/03/30(火) 21:13:55 ID:???
使徒を集めるジーザスの冒険を10秒にまとめた超速8ビット風Flashゲーム「Run, Jesus Run!」
http://gigazine.net/index.php?/news/comments/20100330_run_jesus_run/

だれかこれを改造してブライアンゲームに
15:奥さまは名無しさん 2010/04/12(月) 02:59:05 ID:??? << 17 38
解説本のお陰で日本人には解りにくいスケッチの意味も解るようになったが、
未だによく解らないものもある。
殺人ジョークの中で、ヒトラーとドイツ兵士が交わす
「オレの犬には鼻が無い!!」
「ニオイはどう嗅ぐんだ?」
「ヒドイもんだぜ!!」
っていうのが意味が解らん。
食って確かめるしか無いんだ、ってこと?
日本でいう布団が吹っ飛んだ、みたいな下らないギャグなんだ、
ってのは知ってるんだけど。
16:奥さまは名無しさん 2010/04/12(月) 19:53:13 ID:???
ドイツ人が考えたギャグは意味がわからん
という皮肉
17:奥さまは名無しさん 2010/04/12(月) 23:00:00 ID:???
>>15
どうも翻訳した人がこのジョークが存在するのを知らないで、直訳したから訳わからんことになってるらしい。
意味が通るように訳すとこうみたい。↓
「オレの犬には鼻が無い」
「匂いはどう嗅ぐんだ?」
「彼はひどい匂いがするのに」
18:奥さまは名無しさん 2010/04/12(月) 23:12:57 ID:??? << 19 20 29
ごめん。ちょっと違った。
「彼はひどい匂いがする」

それと補足。ここからは完全に推測なので間違ってたらごめん。
how does he smell. awful.→彼はどのように匂いを嗅ぐか。ひどい。
how does he smell awful.→彼はどのようにひどい匂いがするか。
19:奥さまは名無しさん 2010/04/13(火) 00:09:24 ID:??? << 39
20:奥さまは名無しさん 2010/04/13(火) 00:16:43 ID:???
送信ミス、ごめんなさい。
>>18
やっぱり解りにくいのだが、君の説明で何となく解った。
つまり両者の言葉のやり取りが2つの意味を持つ文章になるとか、
2人の会話が1つの意味になるとか、
要するに言葉遊びなんだね。
モンティ・パイソンではダジャレやアナグラムなんかもよく使ってるし。
どうもありがとう。
29:奥さまは名無しさん 2010/04/23(金) 23:46:26 ID:E3yIwvUc
>>18
悪いけど、違うんじゃない。
[smell]には、「においをかぐ」と「においがする」という二つの意味があるから、
それを使ったつまらないジョークだと思うんだ。

「我がイヌには鼻がない」
「えっ、じゃあ、においは(どうやってかぐの)?」
「ひどい(においがする)」

こんなんでどう?





30:奥さまは名無しさん 2010/04/30(金) 22:13:04 ID:???
ギリアムのアニメっぽく思えた
39:奥さまは名無しさん 2010/06/29(火) 22:51:55 ID:???
スレ読み返したら、>>19の辺りでとっくに解決してるようなのでやめるわ。
89:87 2010/12/16(木) 11:07:25 ID:???
>>88
迅速かつ親切なアドバイスをありがとうございました。

実を言うと声優陣と吹き替え版も好きとは言っても原語版優先だったので、
アンドナウの吹き替え版で満足できそうです。他の映画版は二ヵ国語で鑑賞済みで
アンドナウだけ未見だったので個人的に丁度いいし、大全は持ってるので
ブックレットは不要とのことで納得できました。
ポニーキャニオン版は集めるのが大変そうなので諦めるとして、
今回はコレクターズBOXとアンドナウでいこうと思います。

丁寧なレスありがとうございました。長文失礼いたしました。
90:奥さまは名無しさん 2010/12/16(木) 14:26:13 ID:???
>>88
4番目にはいったいどんなコメントがあったのだろうか。
91:奥さまは名無しさん 2010/12/16(木) 14:28:33 ID:???
>>88の武器は6つ いや5つ
…4を抜かした!やり直しだ!

0 件のコメント:

コメントを投稿